Yinglish

Yinglish is a humorous means of describing the distinctive way certain Haredi Jews in America speak English among themselves. Their spoken (but not written) language is a pidgin containing varying amounts of Hebrew language and Yiddish and uses English words as literal translations of their Yiddish original and not necessarily in the sense that other English speakers would. Famous features of Yinglish include expressions such as "eating by ..." instead of "eating at ..." and the frequent use of Hebrew verbs conjugated with the English to be (for example, "to be misyaesh" for "to give up"). In some instances, the language is spoken in a lilting Eastern European accent, reflecting the singsong melody of Talmud-study in a yeshiva, even though the speakers might be second and even third generation Americans. Little serious research has been conducted on Yinglish, but it seems to be one means for an insular community to maintain its sense of identity within itself, while adopting external cultural norms such as language.

See also

External links

 

<< PreviousWord BrowserNext >>
symmachus
plantation
gosford park
massimo troisi
the lord of the rings: the fellowship of the ring
moulin rouge!
cries and whispers
harmonic series (mathematics)
gershom ben judah
yeshiva
randori
libius severus
magical mystery tour
the notorious b.i.g.
aikijutsu
dojo
yeshivish
hack value
penny lane
carausius
ki society
outkast
strawberry field
strawberry fields
allectus
halothane
kiai
jeff bezos
kollel
yellow submarine
posek
chang lin tien
electron hole
riff
peter tosh
hole (band)
stoning
andrew lang
mos def
sorley maclean
1970s music groups
jomo kenyatta international airport
lucy liu
peritonitis