Somos Libres, Semoslo Siempre

"Somos libres, semoslo siempre" is the national anthem of Per and was written by Jos de La Torre Ugarte and composed by Jos Bernardo Alcedo, who won a contest run by Don Jos de San Martn, known for being the liberator of Per, in 1821. It was performed for the first time by Rosa Merino in the Municipal Theater of Lima. (Audio recording)

Original Spanish text

Coro
Somos libres, semoslo siempre
y antes niegue sus luces el sol,
que faltemos al voto solemne
que la patria al Eterno elev.

Largo tiempo el peruano oprimido
la ominosa cadena arrastr;
condenado a cruel servidumbre
largo tiempo en silencio gimi.

Mas apenas el grito sagrado
Libertad! En sus costas se oy,
la indolencia de esclavo sacude,
la humillada cerviz levant.

Ya el estruendo de broncas cadenas
que escuchamos tres siglos de horror,
de los libres al grito sagrado
que oy atnito el mundo, ces.

Por doquier San Martn inflamado,
Libertad, libertad, pronunci,
y meciendo su base los Andes
la anunciaron, tambin a una voz.

Con su influjo los pueblos despiertan
y cual rayo corri la opinin;
desde el itsmo a las tierras del fuego
desde el fuego a la helada regin.

Todos juran romper el enlace
que natura a ambos mundos neg,
y quebrar ese cetro que Espaa,
reclinaba orgullosa en los dos.

Lima, cumple ese voto solemne,
y, severa, su enojo mostr,
al tirano impotente lanzando,
que intentaba alargar su opresin.

A su esfuerzo sellaron los grillos
y los surcos que en s repar,
le atizaron el odio y venganza
que heredara de su Inca y Seor.

Compatriotas, no ms verla esclava
si humillada tres siglos gimi,
para siempre jurmosla libre
manteniendo su propio esplendor.
Nuestros brazos, hasta hoy desarmados
estn siempre cebando el can,
que algn da las playas de Iberia
sentirn de su estruendo el terror.

En su cima los Andes sostengan
la bandera o pendn bicolor,
que a los siglos anuncie el esfuerzo
que ser libres, por siempre nos di.

A su sombra vivamos tranquilos,
y al nacer por sus cumbres el sol,
renovemos el gran juramento
que rendimos al Dios de Jacob.

The original Spanish lyrics were copied from http://www.nuevaalejandria.com/secciones/himnos/peru.php



English translation

CHORUS
We are free, let's always be so
and may the sun deny its light
if we fail the solemn vow
that the motherland swore to the Eternal One.
For a long time the oppresed Peruvian
dragged the ominous chain;
condemned to a cruel servitude
for a long time he cried in silence.
But once the sacred cry
Freedom! in its coasts it was heard
the slave's indolence shakes,
the humilliated neck he raised.

 

<< PreviousWord BrowserNext >>
jaka's story
league for the fourth international
wu cheng'en
plasma diagnostics
quadling country
movement for the refoundation of the fourth international
european liberal youth
organizing committee of principist trotskyism (fourth international)
ahmet necdet sezer
commerson's dolphin
bad sex in fiction award
ali khamenei
united secretariat of the fourth international
raymond berry
abdelaziz bouteflika
inverse scattering
workers international to rebuild the fourth international
aftaab
california bowl
vincent d'indy
camellia bowl
cop6
rahim jaffer
forza italia
god bless you, mr. rosewater
free software song
mpc computers bowl
the lion king 1
ilkeston
carl heinrich graun
las vegas bowl
utility cycling
mile reynaud
irthlingborough
pier francesco tosi
vaslui
ontario agricultural college
sacrilege
los angeles christmas festival
discouraged worker
ford freestar
labor force
battle of solway moss
the fall of the roman empire