|
|
|
|
|
KohaKoha is a New Zealand Maori word that traditionally is similar to the Western version of donation but in wider current New Zealand society has a broader meaning. When you are invited to a "free" event you may be asked for 'koha' - this is the same as asking for a "donation". In New Zealand this is similar to asking for a "gold coin donation" - gold coin meaning $1 or $2 (the colour of these coins) and not 5c, 10c, 20c or 50c (silver). The following is taken from the Katipo company and is as good as any other definition: Koha The giving of koha by the visiting party illustrates the principle of reciprocity which is a significant underlying principle in Maori society. Koha does not mean a donation. It is not a token gesture, as a donation might be. Rather the giving of koha is an opportunity to reciprocate for something you have been given. A koha is at least of equal value if not more value than what you receive. Traditionally food was given by the visiting group to the hosts. Today money is often given as the koha helps towards the cost of hosting. Sometimes koha take other forms such as taonga (treasured possessions) or items of symbolic significance.'' Source: Katipo Co NZ: What is a ... ? Or how about this: Koha The giving of koha stems from the tradition of bringing gifts when visiting another marae. Nowadays koha is an amount of money from manuhiri indicating respect to the tangata whenua for their hospitality. It is used to offset costs such as accommodation, food, electricity, laundry, and other expenses associated with hosting manuhiri. It is typical that tangata whenua be left in credit after your visit. Some marae will indicate a set amount when they are hosting a Hui (Maori assembly). However this may not cover the extra costs of labour, maintenance and cleaning. Source: NZ Justice Dept Also refer to WikiTravel Maori Phrasebook
|
 |
|
| Copyright 2005-2009 OnPedia.com. All Rights Reserved |
|
|