Jeringozo

Jeringozo is a language game on the Spanish language played by children in Argentina and other countries. It consists on adding a syllable beginning with p followed by the same vowel after any syllable. For example "Carlos" turns into "Crpa-lspo". For syllables with multiple vowels, only the stressed vowell is normally used. "Buenos Aires" becomes "Bupe-nspo pai-rspe". Some people treat all vowels alike. They would say "Bupu-epe-nospo Apa-ipi-respe". Accents (stress marks) and hyphens are not used in written jeringozo. Jeringozo comes from the Spanish word jerigonza, which means a specific language or speaking style from a group (i.e.: jargon). In Chile this wordplay is called jerigonzo, jerigonza or jerigoncio. (Uruguay possibly knows the game under jeringozo). In other Spanish language speaking countries it is be called by other names. This game, with almost identical rules but using the Portuguese language, is popular with Brazilian children under the name of Lngua do P (P language). In other Spanish-speaking countries, similar games add ti before each syllable, thus giving ticr-tils and tibu-tins tia-tirs for the above examples.

See also

External link

Jeringozator, a translator from Spanish to Jeringozo

 

<< PreviousWord BrowserNext >>
morio agata
aura (disambiguation)
list of popular local toponyms
glossinidae
lindfield
melissa (elia), greece
alogi
social distortion (album)
shoko aida
madame tallien
the christian year
christopher reece
jean de ligne, duke of aremberg
janny wurts
rebro hundred
sundbo hundred
skyllersta hundred
kumla hundred
hardemo hundred
grimsten hundred
glanshammar hundred
edsberg hundred
satoko akiyama
ecuador national football team
hrosvit
somewhere between heaven and hell
ross alexander
sallenelles
deaf smith
british rail class 158
sannerville
saon
saonnet
the adventure of the blue carbuncle
sassy
media monitoring service
victoria junior college
francesco hayez
the adventure of the speckled band
secqueville en bessin
yuko anai
sept frres
law of effect
sept vents