|
|
|
|
|
Irish MorphologyThe morphology of Irish is in some respects typical of an Indo-European language. Nouns are declined for gender, number, and case, and verbs for person and number. Other aspects of Irish morphology, while typical for a Celtic language, are not typical for Indo-European, such as the presence of inflected prepositions and the initial consonant mutations. The discussion of Irish morphology has been split up into three articles. On this page, the pronouns, inflected prepositions, and numbers are discussed. Irish nouns, adjectives, and the definite article are discussed on the page on Irish nominals. Irish verbs are discussed at Irish verbs. Pronouns Personal pronouns Personal pronouns in Irish do not inflect for case, but there are three different sets of pronouns used: conjunctive forms, disjunctive forms, and emphatic forms (which may be used either conjunctively or disjunctively) Conjunctive forms The normal word order in Irish is verb-subject-object (VSO). The forms of the subject pronoun directly following the verb are called conjunctive: | Singular | Plural | | 1st | m | (muid) | | 2nd | t | sibh | | 3rd | masc. s; fem. s | siad | The form muid in the 1st person plural is not used in the standard language, but is very common in the dialects. The standard has no subject pronoun in the 1st person plural but uses synthetic verb endings instead. Irish has no T-V distinction, i.e. it does not differentiate between formal and familiar forms of second person pronouns. The difference between t and sibh is simply one of grammatical number. Disjunctive forms If a pronoun is not the subject or if a subject pronoun does not follow the verb (as in a verbless clause, or as the subject of the copula, where the pronoun stands at the end of the sentence), the so-called disjunctive forms are used: | Singular | Plural | | 1st | m | sinn | | 2nd | th | sibh | | 3rd | masc. ; fem. | iad | Emphatic forms Irish also has emphatic forms, used to give the pronouns a bit more weight. | Singular | Plural | | 1st | mise | muidne, sinne | | 2nd | t(h)usa | sibhse | | 3rd | masc. (s)eisean; fem. (s)ise | (s)iadsan | The word fin (fe:n or he:n) '-self' can follow a pronoun, either to add emphasis or to form a reflexive pronoun. - Rinne m fin . 'I did it myself.'
- Ar ghortaigh t th fin? 'Did you hurt yourself?'
- Sinn Fin is thus 'We Ourselves'
Possessive pronouns The possessive pronouns cause different initial consonant mutations. mo 'my' lenites; m' precedes vowels - mo chara 'my friend'
- m'fheirm 'my farm'
- m'athair 'my father'
do 'your (sg.)' lenites; d' precedes vowels - do chara 'your friend'
- d'fheirm 'your farm'
- d'athair 'your father'
a 'his' lenites - a chara 'his friend'
- a fheirm 'his farm'
- a athair 'his father'
a 'her' takes the radical of a consonant and adds an h to a vowel - a cara 'her friend'
- a feirm 'her farm'
- a hathair 'her father'
r 'our' eclipses - r gcara 'our friend'
- r bhfeirm 'our farm'
- r n-athair 'our father'
bhur 'your(pl.)' eclipses - bhur gcara 'your friend'
- bhur bhfeirm 'your farm'
- bhur n-athair 'your father'
a 'their' eclipses - a gcara 'their friend'
- a bhfeirm 'their farm'
- a n-athair 'their father'
The forms a and r can also blend with certain prepositions: de and do> | d chara 'from/to his friend'; d feirm 'from/to her farm'; dr n-athair 'from/to our father'; d n-athair 'from/to their father' | | faoi | faoina chara 'about his friend'; faoinr n-athair 'about our father' | | i | ina feirm 'in her farm'; inr bhfeirm 'in our farm' | | le | lena n-athair 'with their father; lenr bpiste 'with our child' | | na bhean 'from his wife'; nr dtaighde 'from our research' | | tr | trna cos 'through her foot'; trnr dteach 'through our house' | The object of a verbal noun is governed by the genitive: - T s ag pl a rothair. 'He's discussing his bicycle' (lit.: He is at the discussing of his bicycle)
If the object of the verbal noun is a pronoun, that pronoun is possessive: - T s ' phl.''' 'He's discussing it.' (lit.: He is at its (i.e. the bicycle's) discussing)
More examples: - T s do mo bhualadh. 'She's hitting me.'
- T siad do do phl. 'They are discussing you.'
- T s ' pgadh.''' 'He's kissing her.'
- T t dr mbualadh. 'You're hitting us.'
- T m do bhur bpl. 'I'm discussing you(pl.).'
- T sibh ' bpgadh.''' 'You(pl.) are kissing them.'
Interrogative pronouns Interrogative pronouns introduce a question, e.g. the words who, what, which. The Irish equivalents are: - c 'who?, which?'
- cad or card 'what?'
- c 'which?'
Examples: - C a rinne ? 'Who did it?'
- C a chonaic t? 'Who did you see?'
- C ar thug t an leabhar d? 'Who did you give the book to?'
- Cad at ort? 'What's wrong (with you)?' (lit. 'What is on you?')
- Card a dirt t? 'What did you say?'
- C hainm at ort? 'What's your name?' (lit. 'Which name is upon you?')
- C haois t? 'How old are you?' (lit. 'Which age are you?')
Inflected prepositions As the object of a preposition, a pronoun is fused with the preposition; one speaks here of "inflected" or "conjugated" prepositions. ag 'at' | 1 | agam 'at me' | againn 'at us' | | 2 | agat 'at you' | agaibh 'at you(pl.)' | | 3 | aige 'at him' aici 'at her' | acu 'at them' | ar 'on' | 1 | orm | orainn | | 2 | ort | oraibh | | 3 | air uirthi | orthu | as 'out of, from' | 1 | asam | asainn | | 2 | asat | asaibh | | 3 | as aisti | astu | chuig, chun 'to, towards' | 1 | chugam | chugainn | | 2 | chugat | chugaibh | | 3 | chuige chuici | chucu | de 'from,of' | 1 | dom | dnn | | 2 | dot | dbh | | 3 | de di | dobh | do 'to, for' | 1 | dom | dinn | | 2 | duit | daoibh | | 3 | d di | dibh | faoi 'under; about (concerning)' | 1 | fm | finn | | 2 | ft | fibh | | 3 | faoi fithi | fthu | i 'in' | 1 | ionam | ionainn | | 2 | ionat | ionaibh | | 3 | ann inti | iontu | idir 'between' | 1 | idir m | eadrainn | | 2 | idir th | eadraibh | | 3 | idir idir | eatarthu | le 'with' | 1 | liom | linn | | 2 | leat | libh | | 3 | leis li | leo | 'from, since' | 1 | uaim | uainn | | 2 | uait | uaibh | | 3 | uaidh uaithi | uathu | roimh 'before, in front of' | 1 | romham | romhainn | | 2 | romhat | romhaibh | | 3 | roimhe roimpi | rompu | thar 'beyond, over' | 1 | tharam | tharainn | | 2 | tharat | tharaibh | | 3 | thairis thairsti | tharstu | tr 'through' | 1 | trom | trnn | | 2 | trot | trbh | | 3 | trd trthi | trothu | um 'around' | 1 | umam | umainn | | 2 | umat | umaibh | | 3 | uime uimpi | umpu | Numbers Cardinal numbers There are three kinds of cardinal numbers in Irish: disjunctive numbers, nonhuman conjunctive numbers, and human conjunctive numbers. Disjunctive numbers | nid | 13 | a tr dag | | 1 | a haon | 14 | a ceathair dag | | 2 | a d | 20 | fiche | | 3 | a tr | 21 | fiche a haon | | 4 | a ceathair | 30 | trocha | | 5 | a cig | 40 | daichead | | 6 | a s | 50 | caoga | | 7 | a seacht | 60 | seasca | | 8 | a hocht | 70 | seacht | | 9 | a naoi | 80 | ocht | | 10 | a deich | 90 | ncha | | 11 | a haon dag | 100 | cad | | 12 | a d dhag | 1000 | mle | These numbers are used for example in arithmetic, in telling time, in telephone numbers and after nouns in forms like bus a tr dag 'Bus 13' or seomra a d 'Room 2'. Nonhuman conjunctive numbers These numbers are used to count nouns that do not refer to human beings, e.g. capall 'horse' | aon chapall amhin; capall amhin | 13 | tr chapall dag | | 2 | dh chapall | 20 | fiche capall | | 3 | tr chapall | 21 | capall is fiche | | 4 | ceithre chapall | 22 | dh chapall is fiche | | 5 | cig chapall | 30 | trocha capall | | 6 | s chapall | 40 | daichead capall | | 7 | seacht gcapall | 50 | caoga capall | | 8 | ocht gcapall | 60 | seasca capall | | 9 | naoi gcapall | 70 | seacht capall | | 10 | deich gcapall | 80 | ocht capall | | 11 | aon chapall dag | 90 | ncha capall | | 12 | dh chapall dag | 100 | cad capall | 'one' as a pronoun = ceann (lit. 'head') when it concerns things and animals, e.g.: - T cig chapall agam; t ceann acu breoite. 'I have five horses; one of them is sick.'
Human conjunctive numbers These numbers are used to count nouns that refer to human beings, e.g. piste 'child' | aon phiste amhin; piste amhin | 7 | seachtar piste | | 2 | beirt phiste | 8 | ochtar piste | | 3 | trir piste | 9 | naonr piste | | 4 | ceathrar piste | 10 | deichnir piste | | 5 | cigear piste | 11 | aon phiste dag | | 6 | seisear piste | 12 | drag piste | 'one' as a pronoun = duine (lit. 'person') with people. The other "personal" numbers can also be used pronominally, e.g.: - T cigear piste agam; t duine acu breoite. 'I have five children; one of them is sick.'
- T seisear sa seomra. 'Six people are in the room.'
Higher numbers are done as with the nonhuman conjunctive numbers: tr phiste dag, fiche piste, etc. Ordinal numbers | an chad chapall | 13th | an tr capall dag | | 2nd | an dara capall | 20th | an fichi capall | | 3rd | an tr capall | 21st | an t-aon capall is fiche | | 4th | an ceathr capall | 22nd | an d chapall is fiche | | 5th | an cigi capall | 30th | an trochad capall | | 6th | an s capall | 40th | an daichead capall | | 7th | an seacht capall | 50th | an caogad capall | | 8th | an t-ocht capall | 60th | an seascad capall | | 9th | an nao capall | 70th | an seachtd capall | | 10th | an deichi capall | 80th | an t-ochtd capall | | 11th | an t-aon capall dag | 90th | an nchad capall | | 12th | an d capall dag | 100th | an cad capall | See also Morphology
|
 |
|
| Copyright 2005-2009 OnPedia.com. All Rights Reserved |
|
|