Habseligkeiten

German word, usually used in its plural form (Habseligkeiten). The word consists of two parts, "hab" and "seligkeit". The former stems from "haben" (to have), signifying that the word refers to belongings. The latter refers to a feeling of happiness or bliss that has religious connotations as well: to be "selig" is to be blessed. Together, the word refers to belongings that have little material but enormous emotional value, usually because they are connected to fond memories, e.g. of a loved one. The word was chosen as the most beautiful German word in October 2004 in a competition initiated by the Goethe Institute and the Council for the German Language. The nomination points out that the word combines two completely opposite areas of life: worldly belongings and the eternal search for happiness. It argues that this tension causes the observer to feel sympathy towards the owner of such belongings. Often, pity is involved as well, as "Habseligkeiten" are of little value, but also because they are the material shadow of a happy memory, with which they cannot compare favorably.

 

<< PreviousWord BrowserNext >>
soccent
united states maritime commission
siebe gorman cdba
snead
atlanta rhythm section '96
eccentricity (mechanics)
gabriel heinze
brahma sutras
hms london (1840)
hmas perth (ffh 157)
kim mcclenaghan
stephen girard
laccolith
hmas toowoomba (ffh 156)
ben dunne
super soaker
hmas warramunga (ffh 152)
hmas ballarat (ffh 155)
simon thomas (television presenter)
canadice
himrod
normanton, west yorkshire
these 13
reactive mind
goodricke college (university of york)
bislett games
boundary waters
millard e. littlefield
hsselby vllingby borough
james richardson spensley
nena cherry
high bentham
amazing facts
breath of life
adolphus ballard
v speeds
voice of prophecy
harrison poteat
it is written
partly plugged
home on lagrange (the l5 song)
riobarba
universal v. reimerdes
sonnets from the portuguese