Chap Goh Mei

Chap Goh Mei represents the fifteenth and final day of the Lunar New Year period as celebrated by Chinese migrant communities. The term is from the Hokkien dialect and literally means the fifteenth day of the first month. It is the occasion of the first full moon of the New Year. The occasion is marked by feasting and various festivities. In Taiwan it is celebrated as the Lantern Festival. In Southeast Asia it is known as the Chinese Valentine's Day, when young unmarried women gather to toss tangerines into the sea, in a hope that their future spouse will pick it up - a custom that originated in Penang, Malaysia. In the past, this is also the only day that unmarried ladies can be seen with their partners. Note that another festival, Qi Xi is also sometimes referred to as "Chinese Valentine's Day".

 

<< PreviousWord BrowserNext >>
levan chilashvili
jaish ansar al sunna
nur jehan
ha ji won
blohm & voss bv 138
roxann dawson
tafsir
law society of upper canada
sahaba
afghanistan timeline february 2004
ahlul bayt
robert de beaumont, 4th earl of leicester
independent subway system
junkers ju 88
no!
history of the scots language
tian tan buddha
desposyni
shrine auditorium
gomez
amiot 143
thq
heinkel he 115
frank h. easterbrook
emblem of algeria
henry gilman
rathfarnham
vincenzo coronelli
office of special plans
gilman reagent
violator
phormio
declaration of war by the united states
flower drum song
kintyre
alcoy, cebu
henry hindley
native
john playford
ratchet (device)
ryu (school)
diatonic functionality
robert de beaumont, 3rd earl of leicester
unkle