Temple Name

colspan="2" bgcolor="#FFCCCC" | Temple name
colspan=2 | Chinese Name
idth="150" | Hanyu Pinyin width=150 | mio ho
idth=150 | Cantonese IPA width=150 | mɪʊ2həʊ3
idth=150 | Cantonese Jyutping width=150 | miu2hou3
idth=150 | Hanzi width=150 | 廟號
idth=150 | Jiantizi width=150 | 庙号
colspan="2" | Korean Name
width="150" | Revised Romanization width="150" | Myoho
width="150" | McCune-Reischauer width="150" |
width="150" | Hangul width="150" | 묘호
width="150" | Hanja width="150" | 廟號
colspan="2" | Vietnamese Name
width="150" | Quốc Ngữ width="150" | Miếu hiệu
Temple names (廟號 or less commonly 庙號 Pinyin: mio ho;), are commonly used when naming most Chinese, Vietnamese (particularly the Nguyen Dynasty) and certain Korean rulers. When compared to posthumous names, the use of temple names is more exclusive. Both titles were given after death to an emperor or king, but unlike the elaborate posthumous name, a temple name always consists of only two characters:
  1. an adjective: chosen to reflect the circumstances of the emperor's reign (such as "Martial" or "Lamentable"). The vocabulary overlap with that of posthumous titles' adjectives, but for one emperor, the temple name's adjective character usually does not repeat as one of the many adjective characters in his posthumous name. The usual exception is "Filial". The founders are almost always either "High" (高) or "Grand" (太).
  2. "emperor": either (祖) or zōng (宗).
    • Zu ("forefather") implies a progenitor, either a founder of a dynasty or a new line within an existing one. The equivalent in Korean is jo (조), and tổ in Vietnamese
    • Zong ("ancestor") is used in all other rulers. It is jong (종) in Korean, and tng in Vietnamese.
The name "temple" refers to the "grand temple" (太廟), also called "great temple" (大廟) or "ancestral temple" (祖廟), where crown princes and other royalties gathered to worship their ancestors. On the ancestral tablets in the grand temple, it is the ruler's temple names that are written there. Temple names were assigned sporadically since the Han Dynasty and regularly only since the Tang Dynasty. Some Han emperors even had their temple names permanently removed by their descendents in 190. It is the usual way to refer to the emperors from the Tang Dynasty up to (but not including) the Ming Dynasty. For the Ming Dynasty and Qing Dynasty (from 1368 onward), era names were used instead. In Korea, temple names are used to refer to kings of the early Goryeo Dynasty (until 1274), and kings and emperors of the Joseon Dynasty. For the Korean Empire (1897-1910), era names should be used, but the temple names are often used instead. A fuller description of this naming convention is given in the Chinese sovereign entry. For details on the use of temple names in Korea, see Rulers of Korea.

See also

 

<< PreviousWord BrowserNext >>
sexuality and gender identity based cultures
fag hag
frombork
trill (music)
republic of south vietnam
hero of alexandria
microtonal music
emergence of early capitalism
venera
peasant
robert towne
chop suey
national front for the liberation of vietnam
my lai massacre
sea holly
cabrera
llus companys i jover
huesca
teruel
dominance relationship
hijab
chico and the man
national liberation front
jack albertson
q public license
eurovision song contest 1956
protagonist
heat pump
battle of the boyne
csar chvez
faye dunaway
susan sarandon
eurovision song contest 1957
g block
basil rathbone
frank jarvis
desktop environment
anna nicole smith
reggie walker
peter shor
lotus smartsuite
wordperfect office
bilirubin
x window manager