Slovak Declension

See also: Slovak language. Many Slovak words are given without translation on this page, for a translation see e. g. this (not very good) dictionary Slovak-English-Slovak Dictionary

Introduction

The Slovak language, like most Slavic languages or like Latin, is an inflected language, meaning that the endings (and sometimes also the stems) of most words (nouns, adjectives, pronouns and numerals) change depending on the given combination of the grammatical gender, the grammatical number and the grammatical case of the particular word in the particular sentence: a)Gender: There are four grammatical genders in Slovak language: animate masculine, inanimate masculine, feminine and neuter. In popular description, the first two genders are often covered under common masculine gender. Almost all Slovak nouns and adjectives, as well as some pronouns and numerals can be categorized into one of these genders. Exceptions are pluralia tantum (Vianoce) and words that are drifting into other gender and are currently in the middle (knieža), and masculine animals that are animate in singular and mostly inanimate in plural. b)Number: Like in English, there is the singular and the plural. Morphological traces of ancient dual number remained, but are not a separate grammar category anymore. A particular case is associated with three distinct groups of numerals associated with nouns: (indication of ancient numbering up to four, anything above was "a lot of"?) c)Morphological cases:
  • the nominative case (N) = the subject; the basic form of the word; answers the question Who / What; e. g. father (sg), fathers (pl)
  • the genitive case (G) =
    • (1) in English “of x“ or “x’s“ ; answers the questions Of whom / Of what; e. g. father’s (sg. ), fathers’ (pl);
    • (2) is used after the prepositions bez, blzko, do, doprostred, mimo, miesto, okolo, od, podľa, pomimo, pomocou, pozdĺž, u, uprostred, vedľa, vntri, vyše, z, *za
  • the dative case (D) =
    • (1) in English “to x“; answers the question To whom / To what; e. g. to the father (sg), to the fathers (pl);
    • (2) is used after the prepositions k, kvli, napriek, naproti, oproti, voči
  • the accusative case (A) =
    • (1) the direct object; answers the question Whom / What; e. g. see the father (sg), fathers (pl);
    • (2) is used after the prepositions: cez, *medzi, *na, *nad, *po, *o, *pod, pre, *pred, *v, vzhľadom na, *za
  • the locative case (L) = used after the prepositions *na, *po, *o, pri, *v
  • the instrumental case (I) =
    • (1) in English “by (means of) x“; answers the question By (means of) whom / By (means of) what; e. g. written by the father;
    • (2) is used after the prepositions: medzi, *nad, *pod, *pred, s, *za
  • The (syntactic) vocative case (V) is not morphologically marked anymore in modern Slovak (unlike in modern Czech). Today the (syntactic) vocative is realised by the (morphological) nominative case, just like in English, German any many other languages. However, the ancient vocative declensions have survived (mostly in fairy tales or in an ironic sense) in some words, some examples: syn (V: synku), brat (V: brat(k)u), chlapec (V:chlapče), švagor (V: švagre or N), kmotor (V:kmotre or N), chlap (V: chlape), priateľ (V: priateľu or N), pn (V: pane or N), majster (V: majstre or N), boh (V: bože), mama (V: mamo) and was retrofitted (with the help of Czech influence) to some more words, like šf (V: šfe). There is a dispute among some Slovak linguists whether to include vocative into grammar categories but with declension (mostly) equal to the nominative, or to unify it with nominative case category. But since the morphological vocative is used only for the above restricted number of words and in addition only in some contexts, it is surely an exaggeration to say that the (morphological) vocative is still in the Slovak language. Note however that there is no dispute that the syntactic vocative is present in Slovak (and in every other language). Slovak schools have been teaching for at least 30 years that there is no grammar category of vocative anymore in use, and since 1990 they are not mentioning vocative at all. Also, the Slovak Encyclopedia of Linguistics (1993) explicitly says: the vocative is nowadays replaced by the nominative.
However, there is a different form of morphological vocative emerging in spoken language, used only with some proper names (Pali, Jani, Zuzi) and in kindship relations words, such as mami, oci, tati, babi. This usage is very similar to the "new Russian vocative" (Маш', Петь', мам'), and it is not accepted into standartized codified language. This probably developed out of proper names that were formed using the Hungarian diminuitive suffix -i and that are used in spoken Slovak, and therefore is often homonymous with nominative (semi-)diminuitive forms of the names.

Legend

  • ends in“ in the following refers to the ending in the nominative singular (N sg), unless stated differently
  • Soft consonants are: all consonants with the diacritic mark ˇ (e.g. š, ľ) + c, dz, j. Hard and neutral consonants are all the remaining consonants
  • For masculine nouns, adjectives, pronouns and numerals it is necessary to distinguish between animate and inanimate ones. An animate noun is a person (e. g. father, Peter) and an inanimate noun is any other noun (e. g. table, fear, democracy). Animals are usually viewed as persons only in sg. For the animate nouns, the G is identical with the A (both in sg. and in pl.), and for the inanimate nouns, the N is identical with the A (both in sg. and in pl. ). Animate/Inanimate adjectives, pronouns and numerals are those referring to an animate/inanimate noun respectively (e. g. in „my father“ the „my“ is animate, because father is animate).
  • sg = singular, pl = plural
  • N, G, D, A, L, I are abbreviations of grammatical cases (see above)

Nouns

For each gender, there are four basic declension paradigms (i. e. declension models). Note that many nouns (especially those following the paradigm chlap) have different endings then those of the paradigms in one or several grammatical cases. They are neither defined, nor listed in the following. The complete number of different paradigms for nouns is somewhere about 200. A very small number of foreign nouns is not declined (i. e. the stem and ending never change).

The Masculine Gender

 

animate and ends in anything except -a

animate and ends in -a

inanimate and ends in a hard or neutral consonant

inanimate and ends in a soft consonant

 

sg.

pl.

sg.

pl.

sg.

pl.

sg.

pl.

Nchlapchlapihrdinahrdinoviadubdubystrojstroje
Gchlapachlapovhrdinuhrdinovduba dubovstrojastrojov
Dchlapovichlapomhrdinovihrdinomdubudubomstrojustrojom
Achlapachlapovhrdinuhrdinovdubdubystrojstroje
Lchlapovichlapochhrdinovihrdinochdube dubochstrojistrojoch
Ichlapomchlapmihrdinomhrdinamidubomdubmistrojomstrojmi
There is also a 5th paradigm for foreign nouns ending in .-i, -y, -e, -, -, -ě, - (e. g. pony, kuli, Tkli, Goethe, Krejč, abb, Poupě) and foreign personal names ending in -, - (e. g. Jen), which goes as follows:
  • Sg: N: pony, G: ponyho, D: ponymu, A: ponyho, L and I: ponym
  • Pl: like hrdina.
Masculine animal nouns are declined like chlap in the singular, but in plural usually like dub (if they end in a hard or neutral consonant) or like stroj (otherwise) Notes on chlap:
  • For the nouns ending in a vowel (e. g. -o, -u) the vowel is not part of the stem, but the ending in N sg: e. g. dedo has G/D sg. . . deda/dedovi etc. (not dedoa/dedoovi etc. ).
  • many nouns lose an e/o/i from the stem in all cases except N sg (e. g. vrabec - vrabca);
  • in some short nouns, the -e- changes its position in all cases except N sg (e. g. žnec - ženca)
  • some nouns ending in -k / -ch change the k / ch in c / s in N pl, e. g. žiak - žiaci
  • most Latin and Greek nouns in -us, -as, -es, -os lose the us / as / es / os in all cases except N sg (e. g. gnius - gnia; but e. g. fiškus - fiškusa)
Notes on hrdina: - Notes on dub:
  • many nouns lose an e/ o / i / /ie/ from the stem in all cases except N sg and A sg (e. g. vmysel - vmysla, chrbt - chrbta, ohnček - ohnčka, dnešok - dneška, ocot - octa )
  • some Greek and Latin nouns in -us, -es, -os lose the us / es / os in all cases except N sg and A sg (e.g. komunizmus - komunizmu; but e.g. autobus - autobusu, cirkus - cirkusu)
  • some Slovak words lose the acute or the i/u from a diphthong in all cases except N sg and Asg :, e. g. mrz - mraza, chlieb - chleba, vietor - vetra (here at the same time loss of o), stl - stola, br - bora
  • in G pl, some nouns change the a/e/i/o/u (without an acute or a preceding i) in the stem in //// (raz - rz, Vojany - Vojn, Krompachy - Krompch) or in some cases in ia/ie/iu/ (e. g. čas -čias, Margecany - Margecian, Žabokreky - Žabokriek), unless the preceding syllable in the stem already contains a vowel with an acute or a diphthong (e. g. Hjniky - Hjnik)
   
Notes on stroj:
  • many nouns lose the e/ o / i / /ie/ in all cases except N sg and A sg (e. g. marec - marca, delenec- delenca, veniec- venca, deň- dňa, stupeň - stupňa, lakeť - lakťa )
  • some nouns lose the acute or the i/u from a diphthong in all cases except N sg and Asg :, e. g. džď - dažďa, nž - noža
  • in G pl, geographical names in pl. (plurale tantum) change the a/e/i/o/u (without an acute or a preceding i) in the stem in //// (e. g. Tlmače - Tlmč) or in some cases in ia/ie/iu/ (e. g. Ladce - Ladiec) in the G pl, unless the preceding syllable in the stem already contains an acute or a diphthong

The Feminine Gender

 

ends in -hard or neutral consonant + a

ends in -soft consonant + a (or in -ia / -ya)

ends in a consonant other then for kosť (next column).

ends in -c /s / p / v / sť

 

sg.

pl.

sg.

pl.

sg.

pl.

sg.

pl.

Nženaženyulicaulicedlaňdlanekosťkosti
Gženyžienuliceulcdlanedlankostikost
Dženeženmuliciuliciamdlanidlaniamkostikostiam
Aženuženyulicuulicedlaňdlanekosťkosti
Lženeženchuliciuliciachdlanidlaniachkostikostiach
Iženouženamiulicouulicamidlaňoudlaňamikosťoukosťami
There is also a 5th paradigm for feminine nouns ending in -n or -ovn (e. g. princezn), where the singular and N pl and A pl are like pekn (see under adjectives) and the remaining plural is like žena. In the G pl, there are changes in the stem: if the noun ends in -vowel + n, then this vowel receives an acute (e. g. švagrin - švagrn), but otherwise an -ie- is inserted (e. g. princezn - princezien). There is also a 6th paradigm for the feminine nouns ending in -ea (idea, Krea), which goes like žena, except that D sg and Lsg are idei, and G pl is ide without change in the stem. Notes on žena:
  • The following nouns are declined like ulica instead of žena: večera, rozopra, konopa, Hybe and (the plurale tantum) dvere
  • In the G pl of some nouns, an ie/ e / o / / is inserted in the last syllable of the stem (e. g. hra-hier, čipka - čipiek /čipk, karta - kariet /kart, kvapka - kvapiek / kvapk /kvapk, vojna – vojen, ltka – ltok)
  • In the G pl of some nouns, in the last syllable of the stem the a / i / y / u / / e / o /syllabic r / syllabic l (without an acute or a preceding i) is changed into (or ia) / / / /ia / ie / / ŕ/ ĺ respectively (sila - sl, skala - skl, chyba - chb, ruka - rk, fakulta - faklt, pta - piat, slza - sĺz, črta-čŕt, brzda - bŕzd, slza-sĺz)
Notes on ulica:
  • In the G pl of some nouns, an ie is inserted (e. g. jedľa - jedieľ, sukňa - sukieň)
  • In the G pl of some nouns, in the last syllable of the stem the a / i / y / u / e / o /syllabic r (without an acute or a preceding i) is changed into (or ia)/ / / /ie / / ŕ respectively (e. g. ulica -ulc, sudkyňa -sudkň, Krkonoše, Krkonš, košeľa - košieľ, guľa - gľ, hoľa - hľ, fľaša – fliaš
Notes on dlaň:
  • The following nouns are declined like dlaň, not like kosť: obec, psť, čeľusť, psť.
  • The following feminine nouns are not declined like dlaň, but like kosť: jar, zver, chuť, ortuť, pamť, smrť, pleť, sneť, rukovť, smeť, pť, spleť, svojeť, reč, seč, meď, soľ, hluš, myš, voš, lož, bel, Sereď, Sibr, Budapešť, Bukurešť, Lešť and a few other nouns. The words myseľ, chuť, raž, tvr, hneď can be declined like dlaň or like kosť in the singular, but only like dlaň in the plural. The word hrsť is declined like dlaň in the singular, but like kosť in the plural.
  • most nouns in -eň lose the e in all cases except N sg and A sg (e. g. roveň - rovne)
Notes on kosť:
  • see the first two notes under dlaň
  • some nouns lose the e / o in all cases except N sg and A sg (e. g. ves - vsi, lož - lži, cirkev-cirkvi)

The Neuter Gender

 

ends in - o

ends in - e (except -ie)

ends in - ie

ends in - a or -

 

sg.

pl.

sg.

pl.

sg.

pl.

sg.

pl.

Nmestomestsrdcesrdciavysvedčenievysvedčeniadievča dievčat / dievčence
Gmestamiestsrdcasŕdcvysvedčeniavysvedčendievčaťadievčiat/ dievčeniec
Dmestumestmsrdcusrdciamvysvedčeniuvysvedčeniamdievčaťudievčatm/ dievčencom
Amestomestsrdcesrdciavysvedčenievysvedčeniadievčadievčat/ dievčence
Lmestemestchsrdcisrdciachvysvedčenvysvedčeniachdievčatidievčatch / dievčencoch
Imestommestamisrdcomsrdcamivysvedčenmvysvedčeniamidievčaťomdievčatami / dievčencami
For (any) neuter nouns ending in -vowel+um/on (e. g. štdium, ganglion) there is actually a 5th paradigm (štdium), which is declined like mesto except that the -um- / -on- is omitted in all cases except N sg and A sg., L sg ends in -u (štdiu),and G pl in - (štdi). Notes on mesto:
  • Latin and Greek neuter nouns ending in -consonant +um/on (e. g. frum, epiteton) are declined like mesto, except that the -um- / -on- is omitted in all cases except N sg and A sg (e. g. N sg and A sg: publikum, G sg: publika, D sg: publiku etc. )
  • in the G pl of some nouns, an ie/ e / o / /(rarely ) is inserted in the last syllable of the stem (e. g. clo-ciel, mydlo-mydiel, zvieratko-zvieratiek, jedlo – jedl, vrecko-vreck/vreciek, vlkno - vlken / vlkien, čslo - čsel / čsiel, lajno – lajen, ltko - ltok, teliesko – teliesok
  • in the G pl of some nouns, in the last syllable of the stem the a / i / y / u / / e / o /syllabic r / syllabic l (without an acute or a preceding i) is changed into / / / /ia / ie / / ŕ/ ĺ respectively (kladivo - kladv, zrno – zŕn)
Notes on srdce:
  • In the G pl of some nouns, an ie/e is inserted in the last syllable of the stem. (e. g. citoslovce-citosloviec, okience – okienec, vajce - vajec)
  • In the G pl of some nouns, in the last syllable of the stem the a / i / y / u / / e / o /syllabic r / syllabic l (without an acute or a preceding i) is changed into / / / /ia / ie / / ŕ/ ĺ respectively (plece-pliec, srdce-sŕdc, slnce-sĺnc).
Notes on vysvedčenie: - Notes on dievča:
  • The -a- at the beginning of all endings is replaced by in nouns, where a p/b/m/f/v precedes the a (e. g. žrieb - žriebťa - žriebťu. . . ).
  • Most nouns can take both the -at- endings and the -enc- endings in the plural (e. g. dievča, hsa, bb), some nouns however take only the -at- endings (e. g. knieža, zviera, mlďa) and some nouns only the -enc- endings (e. g. kura). The following nouns do not take the -en- in the alternative plural endings : prasa (- prasat / prasce - prasiat / prasiec), teľa, šteňa.

Adjectives

Paradigms

Pekn

This paradigm is used for adjectives ending in -a hard or neutral consonant + the masculine gender
 

masculine

neuter

feminine

plural

Npeknpeknpeknpekn (masc. animate: pekn)
Gpeknhopeknhopeknejpeknch
Dpeknmupeknmupeknejpeknm
Apekn (animate: peknho)peknpeknpekn (masc. animate: peknch)
Lpeknompeknompeknejpeknch
Ipeknmpeknmpeknoupeknmi

Cudz

This paradigm is used for adjectives ending in -a soft consonant + the masculine gender (including the comparative and superlative, see below ) Forms: They are like with pekn, but within the endings (i. e. in what follows after pekn-) always replace by , by ie, by ia, and by iu., e.g.: pekn - cudz, pekn(ho) - cudzie(ho), pekn(m) - cudz(m), pekn - cudzia, pekn - cudziu.

Otcov

This paradigm is used for adjectives ending in -ov / -in the masculine gender (e. g. otcov (“father’s“ ), mamin (“mather’s“)). All of them are, by the way, possessive adjectives ( adjectives in -ov for masculine persons, adjectives in -in for feminine persons)
 

masculine

neuter

feminine

plural

Notcovotcovootcovaotcove (masc. animate: otcovi)
Gotcovhootcovhootcovejotcovch
Dotcovmuotcovmuotcovejotcovm
Aotcov (animate: otcovho)otcovootcovuotcove (masc. animate: otcovch)
Lotcovomotcovomotcovejotcovch
Iotcovmotcovmotcovouotcovmi

The Comparative and Superlative

The comparative is formed by replacing the adjective ending -/y/i/ by -ejš or -š. There are exact rules for the choice between these two endings and there are several irregular comparatives. Examples:
Regular: hrozn – hroznejš, bohat - bohatš . . .
Irregular: veľk - včš, mal - menš, dobr - lepš, zl - horš, pekn - krajš, čierny - černejš, blzky-bližš, ďalek - ďalš, hlbok – hlbš . . .
The comparative forms are declined like cudz The superlative (i. e. biggest, most difficult etc. )is formed as follows: naj+comparative . Examples: pekn - krajš - najkrajš, hrozn- hroznejš – najhroznejš . . . The comparative and superlative of adverbs (which by the way end in -o, -e or -y in the basic form)is formed by simply replacing the -(ej)š from the adjective by -(ej)šie (e. g. pekne - krajšie - najkrajšie, hrozne - hroznejšie - najhroznejšie, teplo - teplejšie - najteplejšie, pomaly - pomalšie - najpomalšie)

Pronouns

Personal pronouns

 

I

you (sg)

he

she

it

we

you (pl. or polite form)

they (masculine animate, or mixed genders)

they (otherwise)

Njatyononaonomyvyoniony
Gma (mňa)ťa (teba) ho (jeho, neho,-ňho, -ň)ju ho (jeho, neho, -ňho, -ň) nsvsich (nich)ich (ne)
Dmne (mi)tebe (ti)mu (jemu, nemu,-ňmu)jej (nej)mu (jemu, nemu,-ňmu)nmvmim (nim)im (nim)
Ama (mňa)ťa (teba) ho (jeho, neho, -ňho, -ň, -eň)ju ho (-ň, -eň) nsvsich (nich)ich (ne)
Lmnetebeňomnejňomnsvsnichnich
Imnoutebounmňounmnamivaminiminimi
There is also the reflexive pronoun sa, which is declined as follows: N: -, G: seba, D: sebe /si, A: seba/sa, L: sebe, I: sebou Notes:
  • the long forms mňa, teba, seba, mne, tebe, sebe in G, D and A are used after prepositions (e. g. pre mňa) or when emphasized, especially always at the beginning of the sentence (e. g. Vidš len seba., Teba vidm. )
  • the forms jeho, jemu in G, D and A are used when emphasized, especially always at the beginning of the sentence (e. g. Vidm jeho. Jeho vidm = It is him that I see)
  • the forms in n- (i. e. neho, nemu, nej, ňu, nich, nim, ne) are used after prepositions (e. g. pre neho (masc. )); the forms -ňho (or -ň), -ňmu, -ň can be used alternatively after the prepositions do, pre, na, za, o, po, do, u (e. g. pre neho (masc. ) = preňho = preň); the special form -eň can be used alternatively (for neutre nouns obligatorily) after the prepositions nad, ponad, cez, pod, popod, pred, popred (e. g. nad neho (masc.) = nadeň ).

Demonstrative Pronouns

 

masculine

neuter

feminine

plural

Ntentottie (masc. animate: t)
Gtohotohotejtch
Dtomutomutejtm
Aten (masc. animate: toho)tottie (masc. animate: tch)
Ltomtomtejtch
Itmtmtoutmi
like ten (that, the) are declined: tamten (that one), henten (that one), tento (this one), tenže (the same). . . like adjectives are declined: e. g. ist (certain, same), každ (each), in (other), tak / onak (such), všetok (all), sm (-self), onen (that one),and žiaden=žiadny (no one) . . .

Interrogative (and Relative) and Indefinite pronouns

who: N: kto - G:koho -D:komu - A:koho - L:kom - I:km masculine animate
what: N: čo - G:čoho - D:čomu - A: čo -L: čom -I:čm neuter
like kto/čo are declined: nikto (nobody), niekto/dakto (someone), niečo/dačo (something), hocikto (who ever), nič (nothing), ktosi (someone), čosi (something) . . . like adjectives are declined:č (whose), nieč /dač / hocič (someone’s), nič (noone’s), ktor (which), ak (what, which), nejak / dajak / (some), nijak / niktor (no), čsi (someone’s), čkoľvek (whose ever). aksi (some), ktorsi (some), ktorkoľvek (which ever). . .

Possessive pronouns

 

masculine

neuter

feminine

plural

Nmjmojemojamoje (masc. animate: moji)
Gmjhomjhomojejmojich
Dmjmumjmumojejmojim
Amj (animate: mjho)mojemojumoje (masc. animate: mojich)
Lmojommojommojejmojich
Imojmmojmmojoumojimi
like mj (my) are declined:
  • tvoj (your (sg. )) and svoj (one’s own), except that the o never changes in (e. g. tvoj-tvojho . . . )
  • nš (our) and vš (your (pl. )), except that the -- in mj corresponds to an --, and an -o- in mj corresponds to an -a- here (e. g. nš-G:nšho- L:našom)
not declined are:
  • jeho (his), jej (her), ich (their)

Numerals

Cardinal Numerals (one, two, three. . . )

Paradigms

jeden (one): is declined like the adjective pekn
  • Changes for compound numerals in -jeden: not declined ; see Compound Numerals
dva (two): N: dvaja (masc. animate); dva (masc. inanimate); dve (otherwise) - G: dvoch - D: dvom - A: dvoch (masc. animate); dva (masc. inanimate); dve (otherwise) - L: dvoch - I: dvoma
  • Changes for compound numerals in -dva:
N: dvaja/dva (masc. animate); dva (otherwise)
A: dvoch /dva (masc. animate); dva (otherwise)
  • Also declined like dva: obidva / oba (both), and (with the above changes) the second part of the compound numerals 32, 42, . . . 92, if they are declined (see Compound Numerals)
tri (three): N: traja (masc. animate); tri (otherwise) - G: troch - D: trom - A: troch (masc. animate); tri (otherwise) - L: troch - I: troma / tromi
  • Changes for compound numerals in -tri, -štyri:
N: traja/tri (masc. animate); tri (otherwise)
A: troch/tri (masc. animate); tri (otherwise)
  • Also declined like tri: štyri (4), and (with the above changes) the second part of the compound numerals 23, 33, 43, . . . 93; 24, 34, 44, . . . 94, if they are declined (see Compound Numerals)
pť (five): N: piati / pť (masc. animate); pť (otherwise) - G: piatich - D: piatim - A: piatich / pť (masc. animate); pť (otherwise) - L: piatich - I: piatimi
  • Also declined like pť: the numerals pť (6) to 19 (19), and 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, and the second part of the compound numerals 25 - 29, 35-39 . . . 95-99, if they are declined (see Compound Numerals)
100, 200, 300, . . . 900; 1000, 2000, 3000, . . . 9000: not declined, but 1000 can be declined like pť

Compound Numerals

  • if they end in -jeden (e. g. 21, 101):
    • not declined
  • otherwise:
    • 2 alternatives: not declined or declined; if they are declined, then each number making up the numeral is declined according to its own paradigm (e. g. 23 chlapov: dvadsiatich troch chlapov)

Ordinal Numerals (first, second . . . . )

They are declined like adjectives (paradigms pekn and cudz) Note: Ordinal numerals are formed by adding adjective endings to the (slightly modified) cardinal numbers, e. g.
5: pť - 5th: piaty,
20: dvadsať - 20th: dvadsiaty

External links:

 

<< PreviousWord BrowserNext >>
thomas ian nicholas
thrones and patriots
tillicoultry
space mage
u.s. highway 276
totteridge and whetstone tube station
tredegar
twenty third amendment
u.s. district court for the western district of north carolina
viola sonata
tony rice
kenickie
richie sandoval
rick yune
right fielder
roger the engineer
salinan
sarkastodon
screenwriting
center for the application of molecular biology to international agriculture
seer
seretse ian khama
shean donovan
st. jude children's research hospital
single frequency network
skylar neil
2000
society of the spectacle
biache saint vaast
somali revolutionary socialist party
source code editor
southern rock opera
list of checksum algorithms
southern decadence
spheniscus
sri lanka spurfowl
stambaugh
ricardo pereira
silvertown railway station
lesbian separatism
edward stanley (bishop)
john eren
huskisson
barney barnato