Old Norse Orthography

The orthography of the Old Norse language since the introduction of the Latin alphabet in Iceland is a thorny subject. In particular the names of Old Norse mythological characters often seem to have several different spellings.

Manuscript spelling

The original Icelandic manuscripts which are the source of our knowledge of Norse mythology did not employ a unified system of spelling. Thus the same name might be spelled several different ways even in the original manuscripts. In particular the length of vowels was only sporadically marked and various umlauted vowels were often not distinguished from others. Another complication is that several shortcut forms for common words and grammatical ending developed. One example is the use of the rune named mar (man) for the word mar. Another is the use of a special glyph for the various r-endings so common in Old Norse.

Standardized spelling

For various reasons 19th century scholars came up with a standardized spelling of Old Norse which remains in use. It is primarily based on the so called First Grammatical Treatise. This spelling is designed to be phonemically precise rather than representative of the manuscripts. Vowel length is marked and umlauted vowels are unambiguously represented. The standardized spelling employs a few characters that are not available in the most common electronic character sets. Replacements are commonly defined, the most important is to use instead of o-with-tail (ogonek) .

Icelandic spelling

In many modern Icelandic publications of Old Norse works, the modern Icelandic spelling is used. Since it is based on the same basic system the difference is not great. The most notable difference is probably the insertion of u before r in many names. Thus the Old Norse name Baldr comes out as Baldur in modern Icelandic. One of the advantages of using Icelandic spelling is that all the relevant characters are available in the most common character sets and most fonts. In fact, if it weren't for Icelandic, characters like would not be as easily available for writing Old Norse and Old English.

Anglicized spelling

For the convenience of English writers and readers the Old Norse characters not used in English are commonly replaced with English ones. This, of course, leads to ambiguity and confusion. Here is a sample conversion table:
  • → a
  • → e
  • → i
  • → u
  • → o
  • → o
  • → o
  • œ → o, oe
  • → ae
  • → th
  • → th, d, dh
Another common convention in English is to drop consonant nominative endings:
  • Egill → Egil
  • Yggdrasill → Yggdrasil
  • Gunnarr → Gunnar
  • Sveinn → Svein
  • Freyr → Frey
  • Hildr → Hild
When a name ends with r which is not an ending it is often changed to er or (Modern Icelandic) ur to facilitate pronunciation.
  • Baldr → Balder, Baldur
One more convention is to use i instead of j.
  • Njll → Nial
  • Freyja → Freyia
Sometimes the j is simply dropped.
  • Freyja → Freya
Sometimes the ending i is spelled e (supported by manuscript spelling and mainland Scandinavian custom).
  • Loki → Loke
  • Bragi → Brage
Other quirks sometimes seen include adding a to the names of goddesses.
  • Frigg → Frigga
  • Iunn → Iduna
Obviously the various permutations allow for many possible spellings for a given name. Some authors, for example, replace with th and with th, dh or d but keep the accents; others may not replace with but prefer o. Thus, in addition to the various versions below, the name of Hr could come out as:
  • Hor, Hdhr, Hdr, Hd, H, Ho

List of names

A list of some commonly encountered Old Norse names with some of their English versions follows.

Gods

  • inn (Odin, Odhin, Othin, Odinn)
  • rr (Thor, Thorr)
  • sa-rr (Asa-Thor)
  • ku-rr (Oku-Thor)
  • Baldr (Balder, Baldur)
  • Hr (Hoth, Hod, Hothr, Hodr, Hoder, Hodhr)
  • Freyr (Frey)
  • Tr (Tyr, Ty)
  • Forseti (Forsete)
  • Heimdallr, Heimdalr (Heimdall, Heimdal)
  • Vili (Vilji, Vile)
  • V (Ve)
  • Lr (Lod, Loth, Lodr, Lothr, Lodhr)
  • Hœnir (Honir, Hoenir)
  • Bragi (Brage)

Goddesses

  • Iunn (Idun, Idunn, Iduna)
  • Frigg (Frigga)
  • Freyja (Freya)
  • Nanna
  • Hln (Hlin)
  • Gefn
  • Gefjun

Giants

  • Loki (Loke)
  • gir (Aegir)
  • Bleistr (Byleist)

Giantesses

  • Rindr (Rind)
  • Gerr (Gerd, Gerth, Gerthr)
  • Hel (Hela)

Animals

  • Huginn (Hugin)
  • Muninn (Munin)
  • Ratatoskr (Ratatusk, Ratatosk)
  • Geri (Gere)
  • Freki (Freke)
  • Jrmungandr (Jormungand, Iormungand)
  • Migarsormr (Midgardsorm, Midgard Serpent)

Places

  • sgarr (Asgard)
  • tgarr (Utgard)
  • Niflheimr (Niflheim)
  • Hel
  • Migarr (Midgard)
  • Ginnungagap

Other

  • sir (Aesir)
  • Vanir
  • Hvaml (Havamal)
  • Vlusp (Voluspa)
  • Yggdrasill (Yggdrasil)
  • Askr Yggdrasils
  • Ragnark (Ragnarok)

See also

 

<< PreviousWord BrowserNext >>
galaxie 500
christina, grand duchess of tuscany
fred willard
olive warbler
wave period
yaz
mesopotamian half flight
petrified forest national park
kristin davis
yazoo lands
benzphetamine
rorschach inkblot test
orexin
zellers
bicycle rack
shoppers drug mart
evelyn glennie
bard college
groundwave
cherokee rose
skywave
viktor moritz goldschmidt
goldschmidt classification
goethals bridge
mf
ardea
aaron spelling
woolston
black fronted dotterel
martinscroft
counties of estonia
zeev jabotinsky
sa8000
anna paquin
jenny agutter
derny
monica bellucci
naomi campbell
linda evangelista
mr. olympia
heidi klum
malabar
erika eleniak
kate moss