Maria Sabina

Her Life

Maria Sabina Garcia (1888–November 23, 1985) was a Mazatec medicine woman who lived her whole life in a humble hut in the Sierra Mazateca of southern Mexico. Her practice was the use of the "holy children" (Mazatec euphemism for various species of native magic mushrooms, which are otherwise not named directly). She was the first Native shaman in modern times to allow westerners to participate in the healing ceremony known as a velada, a vigil, during the course of which all the participants partake of the magic mushroom as a sacrament which opens the gates of the mind. The ceremony is seen as a purification and as a communion with the sacred. Her work was inseparable from her chants, which were recorded and translated by fellow Mazatec Alvaro Estrada. In her words: I have never seen the demons, although to arrive where I should I pass through the dominions of death. I submerge myself and walk down below. I can search in the shadows and in the silence. Thus I arrive where the sicknesses crouch. Very far down below. Below the roots and the water, the mud and the rocks. At other times I ascend very high up, above the mountains and the clouds. Upon arriving where I should I look at God and at Benito Juarez. There I look at the good people. There everything is known. About everything and everyone, because there everything is clear. I hear voices. They speak to me. It is the voice of "Little-One-Who-springs-Forth." The God that lives in them enters my body. I cede my body and my voice to the "Holy Children." They are the ones who speak. In the vigils they work in my body, and I say: Because you gave me your clock Because you gave me your thought Beacause I am a clean woman Because I am a Cross Star woman Because I am a woman who flies I am the sacred eagle woman, says I am the Lord eagle woman, says I am the lady who swims, says Because I can swim in the immense Because I can swim in all forms Because I am the launch woman Because I am the sacred opposum Because I am the Lord opposum I am the woman Book that is beneath the water, says I am the woman of the populous town, says I am the shepherdess who is beneath the water, says I am the woman who shepherds the immense, says I am a shepherdess and I come with my shepherd, says Because everything has its origin And I come going from place to place from the origin . . . Then . . . I am the woman of the sacred Sun Stone, says I am the woman of the Lord Sun Stone, says I am the shooting star woman, says I am the shooting star woman beneath the water, says I am the lady doll, says I am the sacred clown, says I am the Lord clown, says Because I can swim because I can fly Because I can follow tracks . . . Language belongs to the "holy children." They speak and I have the power to translate. If I say the I am the little woman of the Book, that means that a "Little-One-Who-springs-Forth" is a woman and that she is the little woman of the Book. In that way, during the vigil, I turn into a mushroom — little woman — of the book . . .

Sources

  • Alvaro Estrada, Maria Sabina: her Life and Chants
  • Alvaro Estrada, Vida de Maria Sabina: La Sabia de los Hongos
  • Enrique Gonzales, Conversaciones con Maria Sabina y Otros Curanderos
Sabina, Maria Sabina, Maria

 

<< PreviousWord BrowserNext >>
hinduism in south america
ulla
unni
uphaz
urbane
economic sociology
george petty
brikwars
millennium park
gora
ray schalk
production line
ngintaka
technopaganism
islamic republic of iran broadcasting
dover air force base
unitary democratic coalition (portugal)
monique nobrega
benjamin rowe
fra mauro
vandenberg resolution
marchwood
cissoid of diocles
alpha omicron pi
air reserve base
the city in the sea
henry l. mitchell
bill woodfull
jerry singirok
little five points
peter faber
alfonso salmeron
regimini militantis
bridgehead
ocean floor disposal
helmholtz decomposition
e and n railway
hans ji maharaj
bert oldfield
london convention
united reformed churches in north america
jason giambi
karla faye tucker
lucius calpurnius piso