Insha'allah

Insha'allah (ان شاء الله ) is an Arabic phrase evoked by Muslims to indicate hope for an aforementioned event to occur in the future. The closest equivalent English phrase is "God willing", though the Arabic term bears a stronger religious connotation. Usage of Insha'allah derives from Islamic scripture, Sura Al Kahf (18):23 : "And never say of anything, 'I shall do such and such thing tomorrow. Except (with the saying): 'If Allah wills!' And remember your lord when you forget..." Muslim scholar Ibn Abbas stated that it is in fact obligatory for a Muslim to say Insha'allah when referring to something he or she intends to do in the future. If carelessless leads to the omission of the phrase, it may be said at a later time upon the realization of the omission. The Spanish word ojal (I hope, I wish) is derived from law š llh, a phrase meaning "God willing." It is one of many words borrowed from Arabic due to the Muslim possession of part of Spain from the eighth to fifteenth centuries.

 

<< PreviousWord BrowserNext >>
ned beatty
moho
java2d
limited company
inspiration (william hung album)
crystal palace
list of basque presidents
maximilian mutzke
eve beglarian
charles f. adams class destroyer
kabardian language
seor wences
landlord
saint hyacinth
split vote
stanislaus of szczepanw
spanish verbs
eviction
hugh dalton
ed kuepper
ring of power
list of programs broadcast by ch
friesian horse
blackfoot language
hawaiian pizza
armin mueller stahl
concrete (comics)
vocera communications
i2p
david graham
black box (group)
battle of hatfield chase
nakajima b5n
haier
dawn of the dead (2004)
sedna planitia
pacific temperate rain forests
opera software
robert macneil
list of people by name: lz
fae
morwen
buick riviera
jason vigo