|
|
|
|
|
IabeIabe is an English transliteration of the Greek name "ιαβε". The Jewish Encyclopedia of 1901-1906 states that "ιαβε" was used in the writings of the Church Fathers to represent the Hebrew Tetragrammaton, "יהוה". Under the Article Heading, "Church Fathers and Magic Papyri", it says: - "It was in connection with magic that the Tetragrammaton was introduced into the magic papyri and, in all probability, into the writings of the Church Fathers, these two sources containing the following forms, written in Greek letters: (1) "Iaoouee," "Iaoue," "Iabe,";...
- It is evident that (1) represents יהוה,...
- The three forms quoted under (1) are merely three ways of writing the same word, יהוה though "Iabe" is designated as the Samaritan pronunciation. 1
For a full discussion of various transliterations (Jehovah, Yahweh) of the Tetragrammaton in English, and the discussion on its original pronunciation, see Tetragrammaton. This article only focuses on one aspect. The Catholic Encyclopedia and Iabe Jabe In the Article Jehovah (Yahweh) in The Catholic Encyclopedia of 1910, it says under the sub-heading To take up the ancient writers:2 - The judicious reader will perceive that the Samaritan pronunciation Jabe probably approaches the real sound of the Divine name closest; the other early writers transmit only abbreviations or corruptions of the sacred name.
- Inserting the vowels of Jabe into the original Hebrew consonant text, we obtain the form Jahveh (Yahweh), which has been generally accepted by modern scholars as the true pronunciation of the Divine name.
- It is not merely closely connected with the pronunciation of the ancient synagogue by means of the Samaritan tradition, but it also allows the legitimate derivation of all the abbreviations of the sacred name in the Old Testament.
Other sources that support Iabe The Anchor Bible Dictionary, Volume 6 1972 states: - Instances of the divine name written in Greek letters, such as Iao (equivalent to Yaho), Iabe (known to the Samaritans, Theodoret century A.D., and Epiphanius), Iaoue, Iaouai (Clement of Alexandria century), and Iae also favor the form Yahweh (NWDB, 453).
New Bible Dictionary (1962)says: - " The pronounciation Yahweh is indicated by transliterations of the name into Greek in early Christian literature, in the form iaoue (Clement of Alexandria) or iabe (Theodoret; by this time Gk. b had the pronunciation of v)" 3
Footnotes 1.The Jewish Encyclopedia of 1901-1906. 2. The Catholic Encyclopedia of 1910. 3. The New Bible Dictionary (1962)
|  | mary cunningham agee the waltons (band) susan kadis ucla graduate school of education and information studies list of iranian research centers philosopher kings the ogre (mountain) hong kong special administrative region outstanding students' union tukola phill kline hellenic quest
| qingnian wenzhai hesprion xxi hong duzhe dorothy love coates false dmitry ii colney heath big hero 6 false dmitry iii peter howitt sidney gilliat
| bill reardon juliana thiessen day graniteville train disaster melissa fiorentino murder one (television) australian referendum, 1910 (state debts) wica list of hudson county railroad terminals australian referendum, 1910 (surplus revenue) australian referendum, 1911 (trade and commerce) australian referendum, 1911 (monopolies)
| list of legacy of kain characters australian referendum, 1913 (trade and commerce) australian referendum, 1913 (corporations) charles tunnicliffe australian referendum, 1913 (industrial matters) australian referendum, 1913 (trusts) turntable ladder australian referendum, 1913 (monopolies) australian referendum, 1913 (railway disputes) hook ladder shasha bread co.inc
|
|
 |
|
| Copyright 2005-2009 OnPedia.com. All Rights Reserved |
|
|