|
|
Hymn To FreedomThe Hymn to Freedom (Hmnos prs tḗn Eleutherin) is a poem written by Dionsios Soloms in 1823 that consists of 158 stanzas. The music was composed by Niklaos Mantzros, and in 1865 the first two verses officially became the Greek national anthem. It continues to be used as the national anthem of Cyprus, although this would have been replaced by a new anthem, without words, unique to Cyprus, under the Annan Plan (rejected by Greek Cypriots on April 24, 2004). Lyrics Greek original Σέ γνωρίζω ἀπό τήν κόψη τοῦ σπαθιοῦ τήν τρομερή. Σέ γνωρίζω ἀπό τήν ὄψη πού μέ βιά μετράει τή γῆ. Ἀπ’ τά κόκκαλα βγαλμένη τῶν Ἑλλήνων τά ἱερά καί σάν πρῶτα ἀντρειωμένη χαῖρε, ὦ χαῖρ’ ἐλευθεριά. Transliteration S gnorzo ap tḗn kpsē to spathio tḗn tromerḗ. S gnorzo ap tḗn psē po m bi metrei tḗ gḗ. Ap’ t kkkala bgalmḗnē tṓn Hellḗnōn t hier ka sn prṓta antreiōmḗnē chare, ṓ char’ eleutheri. English translation I shall always recognise you By the magnificent sword you hold, As the earth, with searching vision, You survey, with spirit bold. 'Twas the Greeks of old whose dying Brought to birth our spirit free. Now, with ancient valour rising, Let us hail you, oh Liberty! We knew thee of old, Oh, divinely restored, By the lights of thine eyes, And the light of thy Sword. From the graves of our slain, Shall thy valour prevail, As we greet thee again, Hail, Liberty! Hail! External Links
|
 |